Переводчик Translate.kg

көлөкө

Кыргызча-Түркчө сөздүк (Sagynbaeva) (ky-tr)
kölökö
gölge

көлөкө

Кыргызча-Түркчө сөздүк (Абдыгулова) (ky-tr)
gölge.

көлөкө

Кыргыз тилинин орфографиялык сөздүгү (Карасаев) (ky-ky)
көлөкө (көлөңкө эмес)
көлөкөсүнөн коркуу
көлөкөсүнө тон бычуу
көлөкөсү тийүү
көлөкөсү түшүү
көлөкө ыкмасы (физ.)
көлөкө эффекти (физ.)

көлөкө

Кыргызча-орусча сөздүк (Асанов Э.) (ky-ru)
тень

көлөкө

Кыргызча-англисче cөздүк (2006-ж.) (Taalay Abdiev, Lira Sydykova)(ky-en)
shade шэйд

көлөкө

Кыргыз тилинин түшүндүрмө сөздүгү (1969-ж.),(ky-ky)
зат. Нерселер аркылуу жарыктан, нурдан тосулуп, далдааланып турган жай, орун жана ошол жарыкта турган нерсенин түшкөн сөлөкөтү. Токтогул асканын көлөкөсүнө жатып үргүлөп кетти (Аалы). Тооктор тамдын көлөкөсүнө келип жатты («Жаш ленинчи»). Коркпо — ал өз көлөкөң.
¨ Ала көлөкө — текши эмес, арасында ала чокул күн тийип турган жерлери бар көлөкө. Күн кеч бешим, тоо ичин ала көлөкө баскан (Жантөшев).

көлөкө

Майкрософттун компьютердик терминдердин түшүндүрмө сөздүгү (2016-ж.), (ky-en)
shadow (noun)
A shaded outline that appears behind an object or text and creates the illusion of depth.

көлөкө

Майкрософттун компьютердик терминдердин түшүндүрмө сөздүгү (2016-ж.), (ky-en)
shadowing (noun)
The process of viewing and interacting with an existing Remote Desktop Protocol session initiated by another user.

көлөкө

Киргизско-Русский словарь Юдахина (ky-ru)
1. тень;
корккон көлөкөсүнөн да коркот погов. кто боится, тот и тени своей боится;
жел менен жарышпа, көлөкөңдү кууба погов. с ветром не бегай наперегонки, тень свою не догоняй (дело безнадёжное);
бактардын көлөкөсүндө в тени деревьев;
куштун көлөкөсүнө тоңот шутл. он от птичьей тени мёрзнет;
ала көлөкө
1) редкая, не сплошная облачность;
2) перен. ранний вечер, время перед заходом солнца (в горах оно наступает не в одно время: на южных склонах раньше, на северных - позднее);
тескей ала көлөкө болгондо когда наступит ранний вечер на северном склоне;
күңгөй ала көлөкө болгондо когда наступит ранний вечер на южном склоне;
3) перен. полутьма;
күн кеч бешим, тоо ичин ала көлөкө баскан вечереет, в горах наступила полутьма;
ала көлөкө тарткан үй полутёмная комната;
2. перен. худой, немощный, "тень одна";
тирүү эле жүрөт дебесе, - ал бир байкуш көлөкө стих. он только что жив, а то просто тень одна;
3. перен. прибежище, опора;
кайрылып, душман жолотпой, калкына болгон көлөкө стих. он опора народа, врагов близко не подпускает;
башка жакта панаалар көлөкөң жокпу? разве у тебя нет другого места, где бы ты мог голову приклонить?
көлөкөм ласк. (обращение к детям) миленький; надежда ты моя;
иттен көлөкө талашкан тот, кто изнывает от жары и не находит тени (букв. тот, кто у собаки тень оспаривает; так до революции с пренебрежением говорили богачи о бедняках, не имевших возможности летом откочевать на высокогорное пастбище).
көлөкө көлөкө көлөкө көлөкөлө- көлөкөлөнт- көлөкөлөнтүү көлөкөлөнүү көлөкөлөө көлөкөлөт- көлөкөлөтүү көлөкөлөш көлөкөлүү көлөкөсүз көлөкө көлөкө көлөкө түшүр- көлөкөлүү көлөкөлүү көлөкөлөт көлөкөлөн көлөкөлөө көлөкөлө көлөкө көлөкөлөгүч көлөкө көлөкөлөгүч көлөкөлөнгөн көлөкө көлөкөлүү көлөкөлө- көлөкө